התגובות שלי בפורום
-
מאתתגובות
-
NYמשתתף
ספרי PKD שתוגמו לעברית, למיטב ידיעתי:
Ubik – יוביק
The Simulacra – הצלם
The Game Players of Titan – השחקנים של טיטאן
The Man in the High Castle – האיש במצודה הרמה
?Do Androids Dream of Electic Sheep – האם אנדררואידים חולמים על כבשים חשמליות?
A Scanner Darkly – סורק אפלהמומלץ: Ubik, The Man in the High Castle, A Scanner Darkly
מומלץ גם לקרוא בשפת המקור – אך זו כבר דעתי האישית.NYמשתתףמי תרגם?
NYמשתתףלמעשה מדובר בספר של PKD הנקרא "Time Out of Joint".
NYמשתתףאכן, אתם כרגע ארבעת הכותבים העיקריים (גם אני תרמתי מעט, אך אני מעדיף, בדרך כלל, להסתפק בתפקיד העורך) – אני מחפש כל הזמן כותבים חדשים, אך אללי – קשה העם.
NYמשתתףאני מבטיח לפרסם אם ישלחו לי (ואם הן יהיו טובות ונלבבות, או לפחות מצוירות יפה). אין, אגב, בעיה לפרסם גם ציורים "סתם". עם זאת – רצוי לשלוח לי כמה בבת אחת – לא אפסם ציור/בדיחה אחד/ת לבד…
NYמשתתףוברצינות..
אין סיבה, לדעתי, למדור "הומור", כיוון שכתבה משעשעת יכולה להתקיים בשלווה בכל המדורים האחרים. בדיוק באותה מדה היית יכול לבקש מדור בישול מד"בי, למשל (לא צוחק – דוגמה הגיונית – תחשוב רגע).
"כבדותו" של האתר נובעת (ואין זו, חס וחלילה, האשמה או הטלת דופי) מאופי הכותבים. יבואו כותבים משעשעים – יהיו צחוקים. לא? אז לא. הכדור בידך…(אוי אוי אוי. מה עשיתי, מה?)
NYמשתתףNYמשתתףברור כי אם יהיה אתר של סייברקוזן, לינק אליו יופיע באתרנו. לא רק זאת, אלא שאף הצעתי זאת והתנדבתי לעזור במלאכה מספר הודעות למעלה.
פרט לכך – באם חפצים שיר או מעריציו לפרסם מאמר בנושא – ישלחוהו נא באופן הרגיל. על המאמר לעמוד, כמובן, בקריטריונים הרגילים של מאמר באתרנו (מידע נוסף – כאן:
http://sf-f.org.il/static/writing.htm ). קדימה, חברים, משכו בעט!(ובמאמר מוסגר – אושר גדול העניק לי מאמרך על בנייני העתיד…)
NYמשתתףאני מנהל את שני חלקיו, והמחליט הבלעדי בענייני תוכן. לא עושה חצי עבודה.
ושוב – גם אם הייתי מחליט לפתע (ללא כל הגיון) לעדכן את החלק האנגלי כל שבוע, הרי שעדיין
*אין זה המקום הראוי למאמרי סייברקוזן*.בתקווה לסיים את הנושא, תודה
ניר
NYמשתתףאבל, לעומת זאת, הסברתי מה אני עומד לעשות, השבעתי את רצון המתלוננים, ולמעשה סיימתי את הדיון עוד בטרם דהרת להוכיחני על לוחמנותי.
Tsk, tsk…
שנאמר – קשה, אבל נעים!NYמשתתףודי לחכימא ברמיזאאא…
NYמשתתףאם כי בהרבה מקרים אני מבקש מהמחברים לתקן, לשפץ, לשכתב חלקים או, במקרים קיצוניים, לחלק את המאמר לכמה חלקים. כך או כך – כל מאמר זוכה לעריכה קפדנית.
לא יפורסמו מאמרים אשר:
1. על פי שיקול דעתי אינם מעניינו של האתר
2. רמתם נמוכה ואינה מצדיקה את ההשקעה בתיקון/עריכה
לשמחתי, איני מקבל הרבה כאלה. גם כאשר אני דוחה מאמר, אני משתדל להסביר לכותב את הסיבות ולהציע שיפורים ושינויים.הייתי שמח מאד לקבל מאמרים לפרסום מכותבים שעדיין לא פרסמו את פרי עטם אצלנו. כל האוחזים בעט ובמקלדת – *זנקו!*
NYמשתתףראו:
1. דעתי בעניין עברית באינטרנט בפרט ובמחשבים בכלל ידועה.
2. למרות זאת – הרי שאוילי יהיה לפצל את המאמץ המושקע באתר שלנו לטובת שני אתרים שונים בשתי שפות.
3. מנסיוני כמנהל האתר במהלך שנות קיום האגודה – חו"לניקים נוטים לבקר וליצור קשר, לא לבקר ולהמשיך להתעדכן. איננו יכולים ואיננו צריכים להתחרות, מבחינה זו, באתרים רחבי היקף המכילים כמויות אדירות של חומר בשפה האנגלית.
4. לעומת זאת – האתר בעברית הוא, למעשה, יחיד במינו, ומהווה, למיטב ידיעתי, את מקור מאמרי המד"ב/פנטסיה הגדול והאיכותי ברשת.
5. המסקנה – ריכוז המאמץ באתר העברי.
6. לכן גם לא אקבל מאמרים באנגלית, למרות "חוסר הנוחות" הנגרם לחלק מן הכותבים. מאמר באנגלית הוא, כרגע, מאמר מבוזבז.
7. עם כל הכבוד לסייברקוזן ולקוראיו הנאמנים – אין מקומו באתר האגודה, כפי שהוסבר בתגובתי מלמעלה. שוב – אשמח לעזור, אך לא בבית ספרנו.NYמשתתף1. הגולש הממוצע ינחש את תפקידו של הפורום כאשר נוסיף לכפתור הפורום תאור קצר, בו אני הוגה בימים אלה ממש.
2. מסגרת חדשות האגודה נועדה להודעות שאינן חד-יומיות. דבר זה נובע ממבנה המערכת, כמו גם מהחלטתי כעורך/מנהל.
3. אכן, גם כפתור "חדשות האגודה" מועמד לשינוי, דבר שיקרה, כולי תקווה, בעתיד הקרוב.
4. אני מאמין כי נתן לפתור את הבעיתיות של הודעות חד-פעמיות באמצעות מנגנון אחר – היו סמוכים ובטוחים כי מיטב המוחות עוסקים בפתרון הבעיה!NYמשתתף -
מאתתגובות