ללא כותרת › ללא כותרת › פורום האגודה › שאלה על מיתוס
- This topic has 16 תגובות, 5 משתתפים, and was last updated לפני 23 שנים, 5 חודשים by ???.
-
מאתתגובות
-
-
טלה ברמשתתף
האם מיתוס נחשב לפנטסיה? והאם אתם מקבלים גם יצירות בצורת שיר?
-
????משתתף
האם אתה מתכוון מיתוס מול פנטזיה בכללי או האם למען חומר לאתר או למימד- האם אנו רואים במיתוס כיצירה שאפשר לפרסמה כפנטזיה?
כמו שבמימד האחרון(ובעוד אחד לפחות לפניו) פורסמו שירים..הרי שכן..הם מקבלים יצירות בצורת שירים ומפרסמים אותם..בהתאם לרמה כמובן..
-
NYמשתתף
-
NYמשתתף
"אנחנו" (קרי – המימד והאתר) צמאים תמיד לחומר חדש, אם כי איננו יכולים להבטיח מראש לפרסמו. "חומר" במקרה זה פירושו: סיפורים, מאמרים, כתבות, דיווחים, שירים וחרוזים, תמונות (בעיקר למימד, אם כי במקרים מיוחדים גם לאתר), קומיקס, וכדומה. הדרך הפשוטה והזולה הנה בדיקה פשוטה: יש לשלוח את החומר הנדון לעורך בו חשקה נפשך (אהם!) ולחכות לתגובה…
-
???משתתף
יש לי שאלה נוספת, המתייחסת לאותו נושא.
אני מתרגמת כרגע אגדה הזויה לחלוטין של סופר גרמני ממאה 19. שמו של הסופר הוא וילהלם האוף ( Wilhelm Hauff ). אני בספק, שהקהל הישראלי קרא את סיפוריו. אבל, זאת אגדה, ואני לא יודעת האם היא יכולה להיות מתויגת כפנטזיה. אז מה דעתכם בנדון ? -
???משתתף
-
???משתתף
היא עדיין בתהליכי תרגום. אבל יש לי את הפרק הראשון.
לפרסם אותו ב]ורום סיפורים ? -
???משתתף
-
Boojieמשתתף
לא פרקים ראשונים, לא התחלות. רק סיפורים שלמים. בעיקר נועד למען בריאותנו הנפשית…
-
NYמשתתף
אבל – כאשר יהיה הספר מתורגם במלואו, אשמח לפרסם פרק או שניים מתוכו באתר האגודה עצמו (בהנחה שהתרגום סביר, כמובן).
לחילופין, אם את מבטיחה לספק את *כל* הספר, נתן להתחיל לפרסם חלקים (שוב – באתר, לא בפורום) כבר עכשיו… -
NYמשתתף
שאלת בפורום הסיפורים מה מצב זכויות היוצרים של הסיפור אותו את מתרגמת כעת. בוג'י השיבה לך כי בדרך כלל זכויות היוצרים פגות לאחר 70 שנה, כך שאם מדובר ביצירה שנכתבה במאה ה-19, לא צריכה להיות כל בעיה.
שתי ההודעות הנ"ל נמחקו מפורום הסיפורים, כיוון שהן נוגדות במפורש את כללי הפורום ההוא, לאמור: הודעות ראשיות בפורום יהיו *אך ורק* סיפורים או הודעות מטעם ההנהלה. בוג'י ואנכי רצינו לשלוח לך את התשובה לשאלתך בדואר אלקטרוני, אלא שלא השארת בפורום כל כתובת.
לכן אנו משיבים כאן.
יום אור. -
???משתתף
אני אשלח את הפרק הראשון אליך ב – e-mail על מנת שתוכל להתרשם. ( קודם אני צריכה לסרוק את הכתוב ב – "מכונת הפלאים אשר מתקנת כל שגיאות כתיב" ). תוכל להתרשם ולהחליט האם האגדה בכלל מתאימה לכם.
-
טלה ברמשתתף
מיתוס הוא סיפור דמיוני שעשוי להישמע כמו אגדה אבל לרוב המושגים, הגיבורים והמעשים שמופיעים בו יש משמעות סמלית. המיתוסים שאני כותבת מתבססים על המיתולוגיה הפגאנית, שהסמליות שלה מתבססת על תופעות טבע ועונות השנה. הרי דוגמא לאחד מהשירים האלה:
אני כלנית שצמחה בשדה אני כלנית אדומת כותרת
אדומה, לבנה, סגולה. קטופה בידיים זעות
עליי את אור השמש ספגו מאימה ולהט
שרשיי ינקו את מי הגשמים בליל אהבה ודמים.
וארוה אני כלנית סגולה
צמודה אל צלע אמי שנותרה בשדה
השמנה, הקשה, הנותנת את עליה השירה על סלע
אני כלנית לבנה שצמחה בשדה רחוץ מגשמים ודמעות
ועלתה על חזה נערה לזרוע פריי שעלה והציץ
ראשונה בעונה בעונת אביב חדשה.
לזכר חלום אביבי שנשכח
עם בוא הסתיו. -
טלה ברמשתתף
לעורך האתר – השיר יצא משובש לגמרי, מדוע?
-
טלה ברמשתתף
כשאני הייתי ילדה – וזה היה מזמן – היה ספר תרגומים של אגדות של וילהלם האוף שנקרא "השיירה" – בעצם היו אלה סיפורים נפלאים מתוך אלף לילה ולילה ואני קראתי אותו פעמים רבות מאוד.
-
NYמשתתף
הפתרון: לפני הלחיצה על "פרסם", *בודקים* את הטקסט כפי שהוא מופיע בתיבת העריכה של הפורום.
פרט לכך – ראי הסתיגויותי מהקשר בין "מיתוס" כפי שאת מציגה אותו לבין מד"ב/פנטסיה בפורום הסיפורים.
-
???משתתף
נכון !!! נכון מאוד…
האגדה שאני מתרגמת היא לא מאותו האוסף של אגדות המזרח.
אבל, האוף אכן סופר גדול.
-
-
מאתתגובות