פרס גפן – שאלות ועדכונים ?

ללא כותרת ללא כותרת פורום האגודה פרס גפן – שאלות ועדכונים ?

מציג 5 תגובות משורשרות
  • מאת
    תגובות
    • #163366 הגב
      ???
      משתתף

      האם יש אפשרות להוסיף קישורים לסיפורים הקצרים המשתתפים בפרס גפן ?
      יש כבר לו"ז לבחירת הרשימה המקוצרת ?

      האם האגודהפרס גפן יפרסמו מידע נוסף על הקטגוריה החדשה עבור התרגום הטוב ביותר ? (זאת משום שאין לי מושג ירוק מה לעשות אתה. אני *לא* מתרגם מקצועי, הבחירות שלי מן הסתם יהיו דומות מאוד לבחירות שאעשה בקטגוריה הקודמת "ספר נמד"ב הטוב ביותר")

      מאחד הפוסטים הקודמים הבנתי שנערך מסמך בנושא (ע"י ורד ?) האם הוא זמין לעיון ?

    • #186998 הגב
      גל
      משתתף

      ההצבעה של שלב א' אמורה להתחיל לאחר שבוע הספר ותסתיים בסביבות תחילת-אמצע אוגוסט, אני משער.
      לגבי קישורים – לא נהוג לשים קישורים כי חלק מהסיפורים פורסמו בכתבי עת מודפסים וחלקם באינטרנט, לכן קישורים יוצרים הטיה לסיפורים המקוונים. שם המגזין בו פורסם הסיפור מופיע לידו – למי שרוצה לקרוא זה לא קשה.

      אני משער שברגע שיפורסמו הוראות ההצבעה יהיה הסבר מיוחד על קטגוריית התרגום.

    • #187001 הגב
      גרומיט
      משתתף

      בשנים עברו לא הושמו בשלב א' של ההצבעה קישורים לסיפורים קצרים המועמדים לפרס, משום שלא רצו לתת יתרון לא הוגן לסיפורים שפורסמו ברשת. בשלב ב' מפורסמים בדרך כלל כל חמשת הסיפורים המועמדים.

      רשימת המועמדים נסגרת עם תום שבועה הספר, וההצבעה אמורה להיפתח ב-15 ביוני.

      לגבי קטגוריית התרגום, אעביר את השאלה לוועדת הפרס. אני מניח שאכן יוכנס לטופס ההצבעה הסבר נפרד על הקטגוריה הזאת, ואולי על אחרות.

      והמסמך של ורד היה מסמך עבודה בלבד, ולכן אינו מיועד לפרסום. בכל מקרה, הוא לא יתן לך תשובות, אלא בעיקר יבהיר מה ההתקדמות שנעשתה בנוגע לפרס השנה עד לפרישתה מהוועד ומהפקת הפרס ואיזה דברים נותרו אז פתוחים.

    • #187003 הגב
      דפנה
      משתתף

      בפרס התרגום אתה אמור להצביע לתרגומים הטובים ביותר בעיניך – כלומר – לתרגומים שהכי "זרמו" לך, שהרגשת שהיו הכי טובים, הכי חלקים, שהבחירות התרגומיות שעשה המתרגם היו נכונות וטובות בעיניך. לא צריך להיות מתרגם מקצועי בשביל זה, כפי שהקהל הרחב מסוגל לזהות תרגום גרוע (והפורומים מלאים תלונות ודיונים על כך), אנו תקווה שהקהל הרחב מסוגל גם לזהות תרגום טוב. (כמובן שהעניין סובייקטיבי, כמו בעניין "הספר הטוב", אבל זה כל העניין בבחירת קהל).
      בנוסף, את הרשימה הזמנית של הספרים והסיפורים שכבר עודכנו אתה יכול לראות כאן – http://www.sf-f.org.il/story_558 , וכך להעזר בה כדי לשים לב מה עוד לא קראת, ולהתחיל לתכנן מה אתה רוצה לקרוא עד ההצבעה.
      בימים הקרובים יתפרסם הנספח לתקנון, המתאר את הליך ההצבעה לשנה זו, ולאחר שבוע הספר תיסגר הרשימה.
      ההצבעה תחל כשבוע לאחר שבוע הספר, ותימשך עד תחילת אוגוסט.

    • #187004 הגב
      ???
      משתתף

      תודה על התשובות.
      אי מאושר מכך שמתורגמים מספיק ספרים בג'אנר המאפשרים תחרות כזו.

    • #187007 הגב
      דפנה
      משתתף

      ל"ת

מציג 5 תגובות משורשרות
מענה ל־Reply #187007 in פרס גפן – שאלות ועדכונים ?

You can use BBCodes to format your content.
Your account can't use Advanced BBCodes, they will be stripped before saving.

פרטים:




ביטול