שיר – מיתוס

מציג 19 תגובות משורשרות
  • מאת
    תגובות
    • #162245 הגב
      טלה בר
      משתתף

      באתר הדיונים פרסמתי שיר מיתוס לשם דוגמא – אבל הוא יצא משובש בפרסום. אני מקווה שפה הוא יופיע בצורתו הנכונה:

      אני כלנית שצמחה בשדה – אדומה, לבנה, סגולה
      עליי את אור השמש ספגו, שרשיי ינקו את מי הגשמים
      וארווה – צמודה אל צלע אמי השמנה, הקשה, הנותנת.
      אני כלנית לבנה שצמחה בשדה, ועלתה על חזה נערה
      ראשונה בעונה, לזכר חלום אביבי שנשכח עם בוא הסתיו.
      אני כלנית אדומת כותרת , קטופה בידיים זעות
      מאימה ולהט, בליל אהבה ודמים.
      אני כלנית סגולה שנותרה בשדה,
      את עליה השירה על סלע רחוץ מגשמים ודמעות
      לזרוע פריי שעלה והציץ בעונת אביב חדשה.

    • #175426 הגב
      NY
      משתתף

      אני בטוח לחלוטין כי את משוכנעת ביסוד המיתי/פגאני העומד ביסוד השיר שפורסם כאן, ועם זאת אני מתקשה לתפוס את הקשר בינו לבין פנטסיה (על מד"ב אין מה לדבר כאן, כמובן). באותה מדה יכול אנכי, עם קצת דמיון, לפרסם כאן את שיר הפנטסיה המדהים הבא:

      בהיר וזך, ריבוע לובן ממוסגר,
      בבוהק אלומיניום וידית,
      מלא בבקבוקים, פקקים, כפית,
      עומד, שומר מפני אויב וצר.

      זמזום קבוע ילווה דרכיו,
      בטרם אור יאיר ומאוחר,
      אתמול, היום ולפעמים מחר,
      עבר, הווה, עתיד, תמיד עכשיו.

      אך כל דבר טוב יש לו סוף,
      ואף יודע זאת המקרר,
      הן יום אחד הוא יתפגר,
      ולא יוסיף עוד להביט בנוף.

      ראו, אחי, הגיע זה היום,
      פסק זמזום, דממה השתררה,
      ואנכי זעקתי "הו! נורא! –
      נגמר האוכל, זה פשוט איום!"

      בקבוק של מים מיותם, פושר,
      כגדם על גוויה זקורה,
      יודע אנכי כי מות גבורה,
      היה מנת חלקו של מקרר.

      נו, אז מה? מיתוס?

      (פרט לכך: "עלי" ולא "עליי", "שרשי" ולא "שרשיי" וכו', ומה על החריזה?)

    • #175427 הגב
      Boojie
      משתתף

      למיטב זכרוני דווקא בכתיב חסר כן אפשר להכפיל את הי'. אני צריכה לבדוק את זה.
      אתה בטוח שאתה לא רוצה להשתתף בפורום תרגום ועריכה? כדאי לך, דווקא קטעים שם… משמיצים את האקדמיה על ימין ועל שמאל.

    • #175428 הגב
      NY
      משתתף

      במקום להפוך זאת למקצוע. י' כפולה בסוף מלה היא תועבה שאני מאמין כי אפילו האקדמיה לא תקבל. י' כפולה באמצע מלה פחות חמורה, אך עדיין שנויה במחלוקת.

      ומה דעתך לגבי הקשר בין "מיתוס" כפי שהוצג כאן ובין "פנטסיה" או "מד"ב"?

    • #175429 הגב
      ???
      משתתף

      המיתוס על הכלניות לעומת זאת מעורפל למדי. אבל גם אצל Tolkien היו כל מיני שירים. לאוו דווקא שירים של Elves אשר יותר מרוממים ויותר אצילי נושא, אבל גם שירים של הוביטים ושירי טבע של טום בומבאנדיל. את השיר שפורסם כאן אולי ניתן לסווג כשיר טבע כזה.

    • #175430 הגב
      NY
      משתתף

      האם בשיר, כשלעצמו, יש תוכן מד"בי או פנטסטי כלשהו? (שיר הכלנית, כמובן. המקרר הנו מד"ב קשה למהדרין…)
      לדעתי, התשובה שלילית. ולכן…

    • #175431 הגב
      Boojie
      משתתף

      סיפור/שיר כביכול-מיתולוגי בפורום היה נראה לי טופיקי. שיר על כלנית, שאמנם יש בו רוח פגאנית, כנראה (אם כי באותה מידה יכול היה להיות מושר בפי תלמידי גן עם בוא החורף), שאינו מכיל כל מיתוס שהוא אלא בסך הכל מידה קלה מאד של האנשה של פרח, דבר שאפשר למצוא בכל שיר ילדים כמעט, לא נראה לי טופיקי לפורום. אגב, גם שיר על כלנית עם רוח יהודית או נוצרית לא היה נראה לי טופיק…

    • #175432 הגב
      NY
      משתתף
    • #175441 הגב
      טלה בר
      משתתף

      את עקרונות הכתיבה ללא ניקוד לא תוכל ללמד אותי כי אני הייתי מורה לנושא הזה. ומה המיתוס בשיר שלך?

    • #175442 הגב
      טלה בר
      משתתף

      הבעיה של הדור הזה שהוא מנותק לגמרי מהטבע ולכן אינו מבין מושגים פגאניים.

    • #175444 הגב
      NY
      משתתף

      אי הסכמתו הגורפת להניח כי X כלשהו הנו "פגאני" אך ורק עקב טענתו של מישהו כי זה המצב. מדוע "כלנית" פגאנית יותר מאשר "מקרר"?

    • #175445 הגב
      NY
      משתתף

      גם אלמדך, ובשצף קצף. כולי תקוה כי תלמידיך לא הפנימו הוראותיך בכל הנוגע להכפלת האות י' בסופי מילים, וממילא הרי לנו דוגמה מובחרת למתרחש במערכת החינוך העצובה שלנו. אם במורים נפלה שלהבת…

      באשר למיתוס המקרר – נתן להכתיר כל שיר בתואר "מיתוס", וזאת עשיתי. אכן, את יכולה לטעון בצדק כי שירי אינו מיתוס, אך לא תוכלי למנוע ממני להחזיר לך באותה טענה, צודקת באותה מדה. למעשה שיר המקרר *קרוב* יותר, רוחנית, לז'אנר המד"ב/פנטסיה, בעוד שיר הכלנית… קרוב מן הסתם לז'אנר כלשהו, אלא שאיני יודע מהו. רעיונות, חבר'ה?

    • #175448 הגב
      ???
      משתתף

      יש פה דגם חוזר, אתה יודע: אנשים כותבים משהו, אתה מעביר ביקורת (עד כאן יופי), הם נפגעים מהביקורת או סתם מנסים להגן על עצמם, אתה יורד עליהם בחריפות, והם לא נכנסים לאתר יותר. זאת המטרה שלך בניהול הפורום הזה – שחרור אגרסיות? לא יותר פשוט לקנות כדור עצבים, או סתם להעליב אנשים באופן אקראי (או לפי סדר האלף-בית)?

    • #175449 הגב
      Boojie
      משתתף

      כלומר, הטענה "אם אינכם מסכימים אתי זה אומר שאינכם מבינים מושגים פגאניים" היא יפה וראויה לציון, אבל עדיין טפשית משהו. משום מה נדמה לי שאני מבינה במושגים פגאניים די והותר, ובשיר לעיל לא היה שום דבר פגאני – דימוי האדמה האם וכדומה מופיע בטקסטים של כל העולם, לא רק בטקסטים פגאניים, כי זה דימוי מאד מקובל. האם שירים כמו "אמא אדמה" ו"רקפת רקפת" הם שירים פגאניים? I don't think so…

    • #175450 הגב
      NY
      משתתף

      ראוי לתשובה שקיבל. כך היה וכך יהיה, עד קץ כלזמן. ראי, לשם השוואה, תגובותיו של שלמקו לביקורותי ותשובותי לתגובותיו.

    • #175452 הגב
      ???
      משתתף

      ללמדני" ספציפית על ההערות שלך על כתיבה ללא ניקוד. זו לא היתה תגובה לאיזו הערה מחכימה שלך על כתיבת פנטסיה. התגובה שלך לעומת זאת, "ממילא הרי לנו דוגמה מובחרת למתרחש במערכת החינוך העצובה שלנו", היתה עויינת, מוגזמת ולא במקום. ממנהל פורום (גם אם הוא קשוח, ניטפיקר, אובססיבי לגבי כתיב ואוכל חתלתולים בסנדוויץ') מצפים ליותר אדיבות וכאלה.

    • #175453 הגב
      ???
      משתתף

      "הדור הזה". לצערי אני לא יודעת על איזה דור את מדברת: למיטב ידיעתי הכותבים פה הם בגילים שונים. כנראה שהתכוונת לדור שלא חושב שהשיר שלך קשור איכשהו לפורום הזה. היה כבר יותר מכובד לו היית אומרת שהמקלדת היתה עקומה.

    • #175456 הגב
      NY
      משתתף

      Hip-hip!
      הערתי, זו שזכתה לתגובת ה-"לא תוכל ללמדני", היתה מחכימה בהחלט (גם אם לא עסקה דוקא בנושא פנטסיה), ולכן אם קיימת כאן דמגוגיה, הרי שאינה באה דוקא ממני…

      ובמאמר מוסגר – דעתי איתנה כי מערכת החינוך אשמה במצבם המחפיר של רוב בוגריה בכל הנוגע ליכולת ההבעה בכתב. רשת האינטרנט הנה כלי מצוין לבדיקת הרמה הכללית של יכולת זו בארצנו (ובכלל), לפחות בחתך משתמשי הרשת בתוך האוכלוסיה. כאשר מצהיר מישהו כי הוא מורה בישראל, ועם זאת מתעקש על "נכונותן" של שגיאות בסיסיות בכתיבה עברית, עולה בי חמתי להשחית. עם זאת, הנושא (מערכת החינוך, מורים וכו') הנו Off-Topic בפורום זה, ולכן לא אמשיך את הדיון בו כאן. אם הזעם בוער בקרבך, את מוזמנת לשלוח דואר אלקטרוני לכתובתי המופיעה מעלה.

    • #175488 הגב
      גל
      משתתף

      אחת, שתיים, שלוש.
      לפי הגדרות אלו, שיר הכלנית, כמו גם שיר המקרר
      אינם מיתוסים. 
      ניתן לקרוא להם שיר, פואמה, פילק או סיפור לירי.
      לא מיתוסים.
      שניהם, כמובן, אינם קרובים למד"ב או פנטסיה אלא
      קשר קלוש ביותר.

    • #175516 הגב
      NY
      משתתף

      שיר המקרר הנו, כפי שהסברתי, מדע-בדיוני קשה (Hard-core SF, בלעז), אך רפרוף קל בהגדרות שסיפקת גילה לי כי הוא עונה גם עונה להגדרת המיתוס!
      והנה ההסבר:
      ~"Myths are stories, usually, about gods~
      ~and other supernatural beings~
      ~(Frye)"~
      (מתוך אחד ההסברים אליו הפנית)

      ומהו ~"Frye"~ אם לא גרסה קדומה של המלה ~"Fridge"~, שגם היא בתורה אינה אלא תרגום לועזי גרוע למלה התנ"כית ~"מקרר"~?

      Viola!

מציג 19 תגובות משורשרות
מענה ל־שיר – מיתוס

You can use BBCodes to format your content.
Your account can't use Advanced BBCodes, they will be stripped before saving.

פרטים: